תרגום השיר מ-Shelter


השיר מתאר את האהבה ללא פשרות של הורים לילדיהם,
אהבה שהם בתורם מעניקים לילדיהם שלהם



I could never find the right way to tell you.
Have you noticed I've been gone?

'Cause I left behind the home that you made me.
But I will carry it along.

Mm, it's a long way forward,
So trust in me.
I'll give them shelter like you've done for me.
And I know, I'm not alone.
You'll be watching over us.
Until you're gone.


When I'm older I'll be silent beside you.
I know words won't be enough.

And they won't need to know our names or our faces.
But they will carry on for us.

Mm, it's a long way forward,
So trust in me.
I'll give them shelter like you've done for me.
And I know, I'm not alone.
You'll be watching over us.
Until you're gone.


Mm, it's a long way forward,
So trust in me.
I'll give them shelter like you've done for me.
And I know, I'm not alone.
You'll be watching over us.
Until...






תרגום:

מעולם לא הצלחתי למצוא את הדרך הנכונה לומר לכם.
האם שמתם לב שנעלמתי?

בגלל שהשארתי מאחור את הבית שיצרתם לי.
אבל אנצור אותו הלאה.

ממ, זו עוד דרך ארוכה,
אז עליכם לבטוח בי.
אני אתן להם מקלט כמו שאתם נתתם לי.
ואני יודע, אני לא לבד.
אתם תמשיכו להשגיח עלינו.
עד שתעזבו.


כשאזדקן אהיה דממה לצדכם.
אני יודע מילים לא יהיו די.

והם לא צריכים להכיר את שמותנו או את פנינו.
אבל הם ימשיכו הלאה עבורנו.

ממ, זו עוד דרך ארוכה,
אז עליכם לבטוח בי.
אני אתן להם מקלט כמו שאתם נתתם לי.
ואני יודע, אני לא לבד.
אתם תמשיכו להשגיח עלינו.
עד שתעזבו.


ממ, זו עוד דרך ארוכה,
אז עליכם לבטוח בי.
אני אתן להם מקלט כמו שאתם נתתם לי.
ואני יודע, אני לא לבד.
אתם תמשיכו להשגיח עלינו.
עד...












תרגום השיר מתבסס על הפרשנות של "jl2919" באתר SongMeanings.

השיר נכתב לפני יצירת הסרטון. לכן משמעות השיר לא מתאימה באופן מדויק לאירועים בסרטון, אלא רק ברוח הדברים.
בגלל המילים "But they will carry on for us" ניתן לשער שהשיר מסופר מנקודת המבט של האבא, אף על פי שהוריו שלו לא הופיעו כלל בסרטון.





או תרגומו של Simple Translate:




אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה